Yiddish Songs from the Poetry of Anna Margolin

by Manifesto Klezmer Band

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $3 USD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Comes in a lovely, rustic, sleeve with actual, original two color woodcut print on cover by Phil Blank. No two quite the same. Album also includes the 8 tracks from Manifesto's klezmer tunes.

    Includes unlimited streaming of Yiddish Songs from the Poetry of Anna Margolin via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 1 day

      $8 USD or more 

     

1.
2.
3.
4.

about

These four songs are poems by Anna Margolin, translated, arranged and sung by E. A. Katz.

credits

released December 4, 2018

Phil Blank, resonator guitar, greek baglama, accordion, tenor banjo, tsimbl
E. A. Katz, vocals
Elliott Mills, drum set & poyk
Dan Partridge, musical saw & percussion
Jerry Kee: Tambourine on track 3

Recorded in Phil's shed by Duck Kee Studios, 2018
philblank.com
emilyalicekatz.com

license

tags

about

manifestoklezmerband Chapel Hill, North Carolina

contact / help

Contact manifestoklezmerband

Streaming and
Download help

Track Name: Langzam un likhtik
Slow and Luminous

Slow and luminous
You bent your brow to my brow,
your black fire sunk
into my blue fire.

And my room grew full of summer,
And my room grew full of night.
I shut my bright and weeping eyes,
I wept silently in my late summer.
Track Name: Ikh bin geven amol a yingling
I Was Once a Boy

I was once a boy,
listened to Socrates under porticoes—
my bosom friend, my love,
possessed the most beautiful torso in Athens.

Then, Caesar. And a shimmering world
of marble—I, the last of my line,
and for a bride, I chose
my proud sister.

Rose-wreathed, wine-soaked, crazed with pleasure,
I heard in the waning hours of the night
of the weakling from Nazareth
and of the wild exploits of the Jews.
Track Name: Driml ayn gelibter, driml
Untitled (“Sleep Take You, My Love” )

Sleep take you, my love, sleep take you.
You are like new brown forest-earth.
Your eyes, full of sky.

I your peace and I your sword,
guarding over earth and sky.
Each star astounded, hearing
what I whisper to you, dreaming.
Track Name: Mayn shtam redt
My Ancestors Speak


….Women like idols, adorned with diamonds,
swathed red in Turkish cloth,
in heavy folds of satin de Lyon.
But their bodies are weeping willows,
and their fingers, like dry flowers in their laps,
and in their veiled and faded eyes,
deadened desire.
[...]
All of them my tribe,
blood of my blood
and flame of my flame...

If you like Yiddish Songs from the Poetry of Anna Margolin, you may also like: